Keine exakte Übersetzung gefunden für مدير البرنامج
Übersetzen Türkisch Arabisch مدير البرنامج
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
gidişat (n.)mehr ...
-
plan (n.)mehr ...
-
program (n.)برنامج {ج بَرَامِج}mehr ...
-
gündem (n.)mehr ...
-
platform (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
kabare (n.)mehr ...
-
kabuk (n.)mehr ...
-
kayyum (n.)mehr ...
-
subay (n.)mehr ...
-
yönetici (n.)مدير {ج مُدِيرُون}mehr ...
-
iletken (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
denetmen (n.)mehr ...
-
paratoner (n.)mehr ...
-
müdür (n.)mehr ...
-
direktör (n.)mehr ...
-
yönetmen (n.)mehr ...
-
memur (n.)mehr ...
-
idareci (n.)mehr ...
-
idareci (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
işletmeci (n.)mehr ...
-
pilot (n.)mehr ...
-
koreograf (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
- Kötü. Program şefine ameliyat konusunda tur bindiririm.يمكنني التفوق بسهولة .على مدير البرنامج
-
Yapımcısına ve yeni yönetmenine gelmesi için yalvardım.أجبرتُ منتجه و مدير برنامجه الجديد بالقدوم
-
Tam olarak bilemiyorum ... General Robert Brewster C.A.S.'nin program yöneticisi.الجنزال روبرت بروستر هو مدير برنامج ....جمهوريات الإتحاد السوفياتي السابقة
-
Söyledim ya, telefon ettiğimde program şefi durumu anlayışla karşıladı.أخبرتكِ، مديرة البرنامج .كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها
-
Andrew Miller, yağmur ormanları koruma kurulu başkanı.(اندرو ميلر)، مدير برنامج صيانة غابة الأمطار الاستوائية
-
Müdür Beyi televizyondan tanıyor olabilirsiniz.لعلكما تذكران المدير من برنامج تلفزيوني
-
Garry'nin yapımcısı, Alan Kyle... ...eğer yeni yönetmen bizden hoşlanırsa... ...şansımızın olduğunu söylüyor.(آلان كايل)، منتج (غيري) أخبرني بأنه لو أعجبَ بنا مدير البرنامج الجديد هذا فلربما تتاح لنا فرصة - ما إسمه ؟ -
-
Doğru program... ...yanlış C.F.O.....البرنامج المناسب المدير المالي الغير مناسب
-
Bu ayni zamanda müdür Norton'un... ...meshur "içten Disa" programini yayinladigi zamandi.فى نفس الوقت كان مدير السجن ينشئ برنامجه الشهير
-
-Öldürülen denetleme başkanı mantık programına bazı eklemeler yaptı, bu çocukları kurtarmak için, veلقد كان المدير المقتول... يعد برنامج روبوت لهذه الفتاة...